我要把你拉黑了英文翻译(拉黑英文怎么写)
网络社交中,总会遇到某些不喜欢的人,这时,最想做的事情就是把这些人拉黑。
如果你用的是英文版的Wechat,你知道“拉黑”的菜单是什么吗?
“拉黑”,就是阻止、屏蔽的意思,英文用block表示。例如
如果我不想和某些人聊天,我就会把他们拉黑。
When I don't feel like talking to certain people online, I block them.
如果你只是讨厌某人老是发朋友圈,所以你就屏蔽了TA的朋友圈。需要注意的是,朋友圈并不是你想象的friend circle或friends’ circle,而是moments。
出乎意料吧,moment不是“片刻、瞬间”的意思吗?怎么是朋友圈呢?
你可以这样理解,朋友圈实际就是朋友们分享的有趣生活瞬间,既然是瞬间,那就用moments表示了。
把你的手机系统语言设置为英文,你就会发现朋友圈的英文是moments。
所以,屏蔽某人的朋友圈就是block one’s moments,而刷朋友圈就是spend time on moments。
Many people usually spend time on moments after getting up.
很多人起床后都会刷朋友圈。
如果某个热点或热度高的消息“刷爆”了朋友圈,你可以这样说:
Video of them singing together bombard my moments.
他们合唱的视频刷爆了我的朋友圈。
如果说“这条新闻刷屏了。”你可以说:The news floods the screen.
意思某消息像洪水(flood)一般蔓延开来。
如果你是群主或群管理员,你会把不合适的群员踢出群,群就是group,把某人踢出群,移出群用英语表示就是kick sb out of the group /remove sb from the group.
上面是一些与汉语思维差异较大的表达,需要特别注意。还有一些常见的网络社交用词,附在下面,供参考学习。
群聊group chat
关注/粉某人follow sb
添加联系人add sb to
发(微博,朋友圈)post sth
推送文章post an article:
转发/分享share/forward
赞/点赞like
评论comment
私信 private message(PM)